Каких казахстанских классиков теперь можно прочесть на латинице
Произведения Абая Кунанбаева, Мухтара Ауэзова, Ильяса Жансугурова, Сакена Сейфуллина и многих других мировых классиков можно теперь прочитать на латинице. В национальной академической библиотеке РК сегодня открылась выставка «Qazak kitaptary, 1929-1940 zhyl», передает корреспондент BNews.kz.
Более ста уникальных книг, изданных именно в период латинской графики (1929-1940) сегодня впервые представили в столичной библиотеке. Редкие экземпляры скрупулезно собирали со всех регионов страны. В фондах столичного книгохранилища собралось уже более тысячи редких книг.
«Совместно с национальной академической библиотекой была проведена большая работа. 1,5 тысяч книг мы нашли, которые были изданы в тот период. Наша основная цель в том, что мы хотим показать молодежи, какой графикой пользовались наши предки. Мы видим, что за 11 лет они оставили след в истории, и нам надо изучить, что послужило к переходу на латиницу в 1929, и что потом послужило к переходу на кириллицу», - рассказал председатель общенационального движения «Казахстан-2050» Мухтар Манкеев.
В ходе открытия выставки организаторы также отметили важность перехода нашей страны на латинскую графику с 2025 года.
«Мы хотим призвать все регионы - подхватить нашу эстафету. Хорошо мы в Астане начали, давайте теперь мы во всех регионах найдем эти книги, и везде мы проведем такие же выставки. В регионах молодежь, общественность тоже должна посмотреть какие были произведения, я думаю, тогда весь Казахстан будет готов к обсуждению перехода на латинскую графику», - сказал Мухтар Манкеев.
Выставка книг «Qazak kitaptary, 1929-1940 zhyl» продлится в национальной академической библиотеке РК до конца текущего года. Вход для всех желающих свободный.