Ветеран труда, бывший партийный работник Асылмурат Турганбеков высказался по поводу использования апострофа вместо диграфов в новом проекте алфавита.
«Я родился в 1940 году, и в моем свидетельстве о рождении мои данные написаны латиницей. В переходе на латиницу присутствует огромная политическая, культурная и историческая роль. Переход на латиницу является основой и источником модернизации. Все начинается с азбуки, а с переходом на латиницу наш язык более совершенствуется и будет развиваться, так как латиница является нашим историческим алфавитом», - говорит Асылмурат Турганбеков.
По мнению ветерана труда, это уверенный шаг в укреплении наших национальных ценностей. С ним солидарна и автор первого гимна Республики Казахстан, писательница Жадыра Дарибаева.
«Считаю, что прошедшее совещание в Акорде было плодотворным. Последний вариант алфавита принимается и пишется легче, чем предыдущий. Все-таки трудно удается принимать один звук с использованием диграфов, а сейчас мы, сохраняя свои истоки, будем использовать только одну букву с апострофом. Я искренне поддерживаю и верю, что переход на латиницу является уверенным шагом в будущее», - поделилась мнением писательница.
Использование диграфов в предыдущем варианте алфавита трудно воспринималось, считает профессор, доктор филологических наук Айгуль Исмакова.
«Предыдущий алфавит, состоящий из 25 букв с использованием диграфов, трудно воспринимался, и думаю, что новый представленный вариант является простым и оптимальным для общества. Я, как ученый, полностью поддерживаю эти изменения», - отметила она.
Вместе с тем спикер добавила, что в проекте нового алфавита существует множество вопросов, которые должны быть обсуждены и решены перед его применением, поэтому стоит продолжить информационно-разъяснительную работу касательно перехода на латиницу.
Напомним, 9 октября Президенту Казахстана Нурсултану Назарбаеву был представлен проект единого стандарта казахского алфавита на латинской графике, подготовленный с учетом предложений, поступивших в ходе общественного обсуждения.