Ветеран труда: Мое свидетельство о рождении на латинском алфавите

<p>По мнению бывшего партийного работника, ветерана труда Асылмурата Турганбекова, предложенный новый проект латиницы - отголоски прошлого, а с переходом на латинскую графику государственный язык будет только совершенствоваться, передает корреспондент <a href="https://bnews.kz/ru">BNews.kz</a>.</p>

13 Октября 2017, 12:09
АВТОР
Подпишитесь на наш
Telegram-канал
и узнавайте новости первыми!
bnews.kz 13 Октября 2017, 12:09
13 Октября 2017, 12:09
3796
Фото: bnews.kz

Ветеран труда, бывший партийный работник Асылмурат Турганбеков высказался по поводу использования апострофа вместо диграфов в новом проекте алфавита.

«Я родился в 1940 году, и в моем свидетельстве о рождении мои данные написаны латиницей. В переходе на латиницу присутствует огромная политическая, культурная и историческая роль. Переход на латиницу является основой и источником модернизации. Все начинается с азбуки, а с переходом на латиницу наш язык более совершенствуется и будет развиваться, так как латиница является нашим историческим алфавитом», - говорит Асылмурат Турганбеков.

По мнению ветерана труда, это уверенный шаг в укреплении наших национальных ценностей. С ним солидарна и автор первого гимна Республики Казахстан, писательница Жадыра Дарибаева.

«Считаю, что прошедшее совещание в Акорде было плодотворным. Последний вариант алфавита принимается и пишется легче, чем предыдущий. Все-таки трудно удается принимать один звук с использованием диграфов, а сейчас мы, сохраняя свои истоки, будем использовать только одну букву с апострофом. Я искренне поддерживаю и верю, что переход на латиницу является уверенным шагом в будущее», - поделилась мнением писательница.

Использование диграфов в предыдущем варианте алфавита трудно воспринималось, считает профессор, доктор филологических наук Айгуль Исмакова.

«Предыдущий алфавит, состоящий из 25 букв с использованием диграфов, трудно воспринимался, и думаю, что новый представленный вариант является простым и оптимальным для общества. Я, как ученый, полностью поддерживаю эти изменения», - отметила она.

Вместе с тем спикер добавила, что в проекте нового алфавита существует множество вопросов, которые должны быть обсуждены и решены перед его применением, поэтому стоит продолжить информационно-разъяснительную работу касательно перехода на латиницу.

Напомним, 9 октября Президенту Казахстана Нурсултану Назарбаеву был представлен проект единого стандарта казахского алфавита на латинской графике, подготовленный с учетом предложений, поступивших в ходе общественного обсуждения.

Наверх